Notifications
Clear all

To all SSC Station occupants

Thank you for the donations over the past year (2024), it is much appreciated. I am still trying to figure out how to migrate the forums to another community software (probably phpbb) but in the meantime I have updated the forum software to the latest version. SSC has been around a while so their is some very long time members here still using the site, thanks for making SSC home and sorry I haven't been as vocal as I should be in the forums I will try to improve my posting frequency.

Thank you again to all of the members that do take the time to donate a little, it helps keep this station functioning on the outer reaches of space.

-D1-

Translations now made easy!

 robn
(@robn)
Noble Member

We've just finished a major overhaul of the way translations are done. We're now managing all our translations through the Transifex service. Our project is at: https://www.transifex.com/projects/p/pioneer/

The nice thing about this is that all you need to do to contribute to translations is sign up for a Transifex account, then you can translate as much or as little as you like right there in the web interface - no need to hassle with setting up git.

Updated translations are automatically pulled into the main Pioneer repository at least once a day, so they should be pretty up to date.

Many of our translations are woefully out of date, so if you speak a language other than English and would like to see your language better represented in Pioneer, please consider translating a few strings. Even one will help!

See http://pioneerwiki.com/wiki/Translations for more info.

Quote
Topic starter Posted : November 2, 2013 17:27
 Vuzz
(@vuzz)
Reputable Member

I began the work on French

ReplyQuote
Posted : November 3, 2013 00:20
 Vuzz
(@vuzz)
Reputable Member

Translation in french complete at 99% on Transifex.

 

Just have problem with 2 terms : Somebody can tell me what mean excactly "Heading Lock (aff)" and "Heading Lock (fore)" ? 

 

Please explain me that with simples words 🙂  thanks in advance from the froggy 😉

ReplyQuote
Posted : November 4, 2013 09:22
(@Anonymous)
New Member

Translation in french complete at 99% on Transifex.

 

Just have problem with 2 terms : Somebody can tell me what mean excactly "Heading Lock (aff)" and "Heading Lock (fore)" ? 

 

Please explain me that with simples words 🙂  thanks in advance from the froggy 😉

 

"Heading" is direction/orientation. "Lock" here means "hold" or "keep". "Fore" is front/forwards, "Aft" is rear/back/backwards.

 

Heading Lock is an autopilot mode where the computer controls only your ship's orientation. "Heading Lock (fore)" keeps the front of the ship pointing in the direction of motion, "Heading Lock (aft)" keeps the rear/back of ship pointing in the direction of motion. It's useful so that you can use the ship's main or retro thrusters to speed up or slow down, with thruster force exactly in the direction of motion or opposite to it -- very useful for manually adjusting orbit. It's also good for making videos when orbiting a planet 🙂

 

John B

ReplyQuote
Posted : November 4, 2013 10:11
 Vuzz
(@vuzz)
Reputable Member

Ho , Thanks !! i can complete now the translate at 100%.

 

and after that i began the review...

ReplyQuote
Posted : November 5, 2013 08:35
(@Anonymous)
New Member

Wow. Amazing! Easier and faster. Thanks!

 

I tried and tested the last pioneer package in a couple of languages and the game crash when pressing the "give orders" button into the pilot profile screen. The red screen of death says something about crewroster.lua or something like this.

 

Anybody tested that?

 

Greetings!

ReplyQuote
Posted : November 6, 2013 11:59
 robn
(@robn)
Noble Member

Confirmed. The code structure in CrewRoster.lua is a little different so my conversion script didn't find the strings. I'll have a fix in the next build.

ReplyQuote
Topic starter Posted : November 6, 2013 15:47