To all SSC Station occupants
Thank you for the donations over the past year (2024), it is much appreciated. I am still trying to figure out how to migrate the forums to another community software (probably phpbb) but in the meantime I have updated the forum software to the latest version. SSC has been around a while so their is some very long time members here still using the site, thanks for making SSC home and sorry I haven't been as vocal as I should be in the forums I will try to improve my posting frequency.
Thank you again to all of the members that do take the time to donate a little, it helps keep this station functioning on the outer reaches of space.
-D1-
Hi!
The game looks GREAT!
I've translated other indi egames like the Evochron/Arvoch Saga and others...
If you want an spanish translation, just tell me.
Keep the hard work and thanks for the game.
Regards!
Hi!
The game looks GREAT!
I've translated other indi egames like the Evochron/Arvoch Saga and others...
If you want an spanish translation, just tell me.
Keep the hard work and thanks for the game.
Regards!
Thank you, I think we will.
Hi!
The game looks GREAT!
I've translated other indi egames like the Evochron/Arvoch Saga and others...
If you want an spanish translation, just tell me.
Keep the hard work and thanks for the game.
Regards!
Okis, when you need 😀 just send me a PM or mail 😀
Oh uh me want to be Spanish traductor too... hehehe
I can translate it to Spanish.
However Keep in mind guys that there's "Spain Spanish" and "Latino-American Spanish" (I'm this). Granted, both are understood by each other, but lots of people from each side do not appreciate the differences on the accent. I.E. I know of people that rather see a movie in English with subtitles than in "Spain Spanish" because they would end up understanding more the dialogs by reading them than hearing it on Old World Spanish. On the other side I'm pretty sure there's little American Spanish on Spain products.
You might be thinking is like the English from England and US, but I might risk to say that the difference in the case of Spanish is even bigger than in the case of English. And then there are all the regional accents in central and South America that I'm sure in a few hundred years will develop each in their own languages, but thankfully for now, all the dubbing in "neutral accent" for this side of the pond is made in Mexico with really neutral accents which make most people happy.
Not trying to say one is better than the other, just that it might be something to be taken into account.
We definitely want to incorporate other languages down the line.
We have a long ways to go before we can begin translating the game, but would love to take y'all up on this when the time comes.
Well, count with me for it.
I would like to hop on this helpboat as well if you guys don't mind.
<:
All are welcome!
It'll just be a while before we have a need for this. Can't translate menus/interfaces that we haven't made yet.